29.12.2025 alkaen torjunta-aineita rajoitettua käyttöä ja myrkyllisimpiä maatalouskäyttöjä sisältävien tuotteiden etikettien terveys- ja turvallisuusosastolta vaaditaan espanjankielinen käännös. Ensimmäisen vaiheen jälkeen torjunta-aineiden etiketteihin on sisällytettävä nämä käännökset rullaavan aikataulun mukaisesti tuotetyypin ja myrkyllisyysluokan mukaan siten, että vaarallisimmat ja myrkyllisimmät torjunta-ainetuotteet vaativat käännökset ensin. Vuoteen 2030 mennessä kaikissa torjunta-aineiden etiketeissä on oltava espanjankielinen käännös. Käännöksen on oltava torjunta-ainepakkauksessa tai se on toimitettava hyperlinkin tai muun helposti saatavilla olevan sähköisen välineen kautta.
Uudet ja päivitetyt resurssit sisältävät ohjeet erilaisten myrkyllisyyteen perustuvien kaksikielisten merkintävaatimusten täytäntöönpanon aikataulusta.torjunta-ainetuotteet, sekä tähän vaatimukseen liittyvät usein kysytyt kysymykset ja vastaukset.
Yhdysvaltain ympäristönsuojeluvirasto (EPA) haluaa varmistaa, että siirtyminen kaksikieliseen merkintään parantaa torjunta-aineiden käyttäjien saatavuutta,torjunta-aineiden applikaattorit, ja maataloustyöntekijät, mikä tekee torjunta-aineista turvallisempia ihmisille ja ympäristölle. EPA aikoo päivittää nämä verkkosivuston resurssit vastaamaan erilaisia PRIA 5:n vaatimuksia ja määräaikoja sekä tarjota uutta tietoa. Nämä resurssit ovat saatavilla englanniksi ja espanjaksi EPA:n verkkosivuilla.
PRIA 5 Kaksikieliset tarravaatimukset | |
Tuotetyyppi | Deadline päivämäärä |
Rajoita torjunta-aineiden (RUP-aineiden) käyttöä | 29. joulukuuta 2025 |
Maataloustuotteet (muut kuin RUP-tuotteet) | |
Välitön myrkyllisyysluokka I | 29. joulukuuta 2025 |
Välitön myrkyllisyysluokka ΙΙ | 29. joulukuuta 2027 |
Antibakteeriset ja muut kuin maataloustuotteet | |
Välitön myrkyllisyysluokka I | 29. joulukuuta 2026 |
Välitön myrkyllisyysluokka ΙΙ | 29. joulukuuta 2028 |
muut | 29. joulukuuta 2030 |
Postitusaika: 05.09.2024